O que é uma boa revisão

Que critérios você usaria para definir uma boa revisão? Que pistas podemos seguir para estabelecer que um texto está livre de erros? Definir o que é uma boa revisão, hoje, é fazer mais perguntas do que obter respostas.

,4 de dezembro de 2023

Você já parou para pensar que tipos de critérios que definem o que é uma boa revisão? Eles existem? Onde vivem? De que se alimentam?

No ano passado, lancei um formulário de cadastro para revisores para que pudesse ter alguns contatos caso a demanda de trabalho fosse maior do que pudesse dar conta. No fim dele, propunha que a pessoa revisasse um texto de uma página como um teste simples. “Simples”, pensei.

Um dos meus objetivos era dar um feedback a todos que fizeram o teste, porque seria uma forma de valorizar o tempo que a pessoa disponibilizou para aquela tarefa. O que não imaginava é que testes podem ser bastante complicados para quem avalia.

Os critérios a adotar na avaliação foram o primeiro e maior desafio. Como definir uma forma de comparar quem foi bem e quem não foi tão bem na tarefa? Afinal, o que define uma boa revisão?

Definir o que é uma boa revisão, hoje, é fazer mais perguntas do que obter respostas

Antes mesmo de começar a corrigir os testes, surgiu uma série de questões:

  • Avaliar o que foi feito ou o que deixou de ser feito, mas precisava de intervenção?
  • Penalizar quem mexeu no estilo do texto?
  • Exaltar quem conseguiu o melhor resultado com o menor número de intervenções?
  • Restringir a análise a questões puramente gramaticais?

Diante dessas perguntas, precisei fazer escolhas. Definir critérios e segui-los o mais fielmente possível.

Inspirando-me no trabalho do pessoal do extinto projeto Transmit e adaptando os critérios usados em avaliação de qualidade de traduções, encontrei um norte que poderia guiar meu trabalho. Assim, estabeleci cinco critérios:

  • Ortografia
  • Pontuação
  • Gramática
  • Adequação vocabular
  • Pesquisa e padronização

Os critérios de gramática, pontuação e ortografia são comuns, por isso acredito que não gerem dúvidas. Separei pontuação e ortografia do item de gramática porque, em geral, têm mais peso que outras questões gramaticais no ponto de vista do cliente.

Já a adequação vocabular diz respeito principalmente à repetição de palavras (algo muito importante para os clientes que tenho na casa) e uso das palavras semanticamente adequadas ao contexto.

Em pesquisa e padronização, apontei erros de grafia em nomes próprios (pois aqui lidamos com textos jornalísticos e muitos nomes), bem como uso padronizado de maiúsculas e minúsculas, itálico ou outros destaques.

Avaliar regularidades ou irregularidades?

o que é uma boa revisão

Depois, era preciso avaliar o que se fez (mudanças nos textos) ou o que não se fez (pontos que precisavam de modificações). Escolhi o segundo pelo seguinte motivo: como atividade subjetiva e até mesmo criativa, cada revisão de texto é única. Isso quer dizer que cada revisor pode encontrar diferentes soluções em relação ao mesmo problema.

Optei, então, por trabalhar com o que seria sempre regular; como a base de trabalho (texto) era a mesma para todos, apresentando a mesma dificuldade, assim seria possível entender os pontos fortes e fracos de cada um.

Essa forma foi a mais justa que encontrei para avaliar os mais de 70 testes que recebi. Não creio que tenha chegado a uma fórmula mágica, mas me parece um início promissor para a construção de algo melhor no futuro.

Por que ninguém até hoje se atreveu a definir o que é uma boa revisão

Ainda não li um texto que chegasse à clara conclusão sobre o que é uma boa revisão. Alguns autores já definiram o que entendem ser revisão de textos e alguns critérios para fazer uma revisão.

O que vejo, no entanto, é que não há de fato um fio condutor que oriente quem chega ao mercado sobre o que é preciso aprender, como aprender. Do lado do cliente, não há indicadores que possam orientá-lo na avaliação do trabalho profissional.

E é normal que seja assim, porque a língua não é só lógica, fixa, objetiva. Ela flui conforme o contexto, o autor, o leitor. Veja como Marco Neves descreve esse dinamismo de uma forma bonita e muito melhor do que eu poderia um dia fazer:

Se olharmos de fora, todas as línguas são estranhas, são mecanismos espantosos, criados ao longo de séculos sem que ninguém planeie as suas estruturas ou os recantos emaranhados – a complexidade de cada língua nasce da interacção de milhões de falantes; é um sistema feito de hábitos antigos, regras que começam a cristalizar-se e, depois, a desfazer-se, metáforas que se tornam palavras correntes, palavras correntes que se tornam parte da gramática… As línguas nunca estão paradas, e é espantoso ver como estes mecanismos cerebrais se vão recriando, destruindo e construindo continuamente ao longo dos tempos, como nuvens de beleza estonteante – e que, ainda por cima, nos deixam comunicar uns com os outros ou apenas dizer o que nos vai no corpo.

De qualquer forma, quando trabalhamos com alguma coisa, qualquer coisa, precisamos de mecanismos que nos deem pistas a respeito do nosso desempenho em determinada tarefa. E isso ainda inexiste formalmente, até onde sei, na revisão.

O que aprendi corrigindo testes de revisão

Como essa foi uma atividade bastante nova para mim, encontrei nela uma oportunidade de parar e pensar quais são minhas “picuinhas linguísticas”, refletir sobre o que meus clientes de revisão mais exigem e ainda entender como eu poderia avaliar pessoas que ao mesmo tempo são tão diferentes, mas compartilham um mesmo interesse, um mesmo objetivo.

E assim percebi algumas coisas importantes:

  • Fazer testes baseados em textos reais, quase sem inserção de erros propositais, é muito difícil. Entretanto, também mostra com mais fidelidade quem tem alguma noção do riscado.
  • Precisamos, sim, de padrões de qualidade de revisão pelos quais nos guiar.
  • Nós somos inevitavelmente mais julgados pelo que deixamos de fazer do que pelo que fazemos no texto.

Por fim, você pode baixar o gabarito que usei nas avaliações.

Continuamos este papo nas redes sociais

  • Instagram (o melhor lugar para interagirmos).
  • Facebook para receber mais posts como este.
  • Twitter (damos dicas de vagas para revisores!).

Escrito porCarol Machado,
em4 de dezembro de 2023.
Mestra em Ciências da Linguagem na Universidade Nova de Lisboa. Graduada em Letras pela PUCRS. Revisora desde 2008. É autora do Manual de Sobrevivência do Revisor Iniciante e coautora do Revisão de Textos Acadêmicos - boas práticas para revisoras, estudantes e a academia.
Foto deCarol Machado